Skill biased technological change too biasey these days
Antigua ups the ante; EU and India double down

Great new word: "boboaperturismo"

Ecuador's new president Rafael Correa is a serious fair trader who understands trade and development issues very very well. Think a Sen. Sherrod Brown (D-Ohio) or Rep. Michael Michaud (D-Maine) of the Andes.

Recently, he told reporters that:

"I've never been against trade pacts. Trade is important - vital for development - but it's got to be fair trade. Another thing is the free trade of 'boboaperturismo'," which Correa called a "formula for disaster."

There's no easy way to translate this word. "Bobo" means something like "dummy," while "aperturismo" means something like "a reckless philosophy of market opening."  In English, a little unwieldy. But there's no tariff on importing fun phrases.

Print Friendly and PDF



I'm sure that'll catch like wildfire, just like the 'Death Star Deal.'

Still waiting for you to explain how a spaceship from Star Wars ties into our complex national international trade debate.

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.


Post a comment

Your Information

(Name and email address are required. Email address will not be displayed with the comment.)